死囚獨白售完不補
網友評鑑4.5顆星,買過的朋友都說物超所值博客來文學小說-翻譯文學分類超值好書
想看更多[死囚獨白]的詳細說明嗎
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
且看印度有史以來最傳奇的大盜,
縱橫江湖、呼風喚雨數十載,
如何畫下人生句點?
原書名《Sultana Daku》指的正是主角──蘇塔納達庫,北印度歷史文獻記載中二十世紀上半葉赫赫有名的大盜,並曾在一九七二年由寶萊塢改編為電影。
1924年7月7日,這位印度最惡名昭彰的強盜首領正在哈德瓦尼監獄等候死刑處決。這夜,是他一生的最後夜晚,這夜,是他一生最後的夜晚,在臨死前的晚上,他向獄所提出要求,約見曾經參與追捕他行動的英國皮爾斯上校,請他聆聽自己對人生的最後告白。
獄所的鐵閘門將死囚蘇塔與皮爾斯上校分隔開來,寂靜而死沉。就在點燃的印度香香味中,主角娓娓道出他過去一生犯下多起不可思議和幾近神話的罪行、一生中經歷過無數次的驚險逃亡、他的愛情及最後讓他落網的背叛故事。從他的自白中,我們讀到一位外人眼中強悍男子自相矛盾的內心,他心中最大的魔鬼也逐漸浮現──蘇坦的一生都因在班圖人身分與自我救贖間搖擺而感到迷惑,他不希望自己的族人、親生孩子也步上後塵,於是選擇寫下這封禁錮靈魂的書信。
作者簡介
蘇吉特.沙羅夫 Sujit Saraf
出生於印度。在美國取得博士學位後,進入美國宇航局擔任研究科學家。他曾在舊金山地區籌組劇團,也因撰寫劇本和參與製作過戲劇,讓他有機會執導演筒拍電影。蘇吉特的小說《孔雀王座》(The Peacock Throne)在二○○九年入圍英國作家協會「安可獎」決選。
譯者簡介
黃詩淳
畢業於東吳大學英文系比較文學研究所。
文藝作品是文化的縮影,藉由作品的媒介,可以感受來自不同地區的文化風情,實為有趣。初探譯界,繼碩論之後,有幸得以再訪印度文學的異國情調,一樂也!
...繼續閱讀
留言列表